1.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR DE LA CHANCE, ETRE CHANCEUX |
| Verbe mashi |
KUHAMBULA |
| Essai de traduction |
AVOIR DE LA CHANCE, ETRE CHANCEUX |
2.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR DE LA CHANCE, ETRE CHANCEUX |
| Verbe mashi |
KUHAMBULA |
| Essai de traduction |
AIES DE LA CHANCE, ETRE CHANCEUX |
| / |
Exemple: (Toi) |
3.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR DE LA CHANCE, ETRE CHANCEUX |
| Verbe mashi |
KUHAMBULA |
| Essai de traduction |
LE FAIT d'AVOIR DE LA CHANCE, ETRE CHANCEUX |
4.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR LA NOSTALGIE DE |
| Verbe mashi |
KUDULA |
| Essai de traduction |
AVOIR LA NOSTALGIE DE |
5.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR LA NOSTALGIE DE |
| Verbe mashi |
KUDULA |
| Essai de traduction |
AIES LA NOSTALGIE DE |
| / |
Exemple: (Toi) |
6.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR LA NOSTALGIE DE |
| Verbe mashi |
KUDULA |
| Essai de traduction |
LE FAIT d'AVOIR LA NOSTALGIE DE |
7.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
DEMANDER DE LA BIERE, QUEMANDER A BOIRE |
| Verbe mashi |
KUDUMBA |
| Essai de traduction |
DEMANDER DE LA BIERE |
| >> |
Détails sur KUDUMBA
>
|
8.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
DEMANDER DE LA BIERE, QUEMANDER A BOIRE |
| Verbe mashi |
KUDUMBA |
| Essai de traduction |
DEMANDES DE LA BIERE |
| / |
Exemple: (Toi) |
| >> |
Détails sur KUDUMBA
>
|
9.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
DEMANDER DE LA BIERE, QUEMANDER A BOIRE |
| Verbe mashi |
KUDUMBA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE DEMANDER DE LA BIERE |
| >> |
Détails sur KUDUMBA
>
|
10.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
DISTRIBUER DE LA BIERE |
| Verbe mashi |
KURHANZA |
| Essai de traduction |
DISTRIBUER DE LA BIERE |
11.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
DISTRIBUER DE LA BIERE |
| Verbe mashi |
KURHANZA |
| Essai de traduction |
DISTRIBUES DE LA BIERE |
| / |
Exemple: (Toi) |
12.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
DISTRIBUER DE LA BIERE |
| Verbe mashi |
KURHANZA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE DISTRIBUER DE LA BIERE |
13.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
ERRER A LA RECHERCHE D'AIDE |
| Verbe mashi |
KUJALAJALA |
| Essai de traduction |
ERRER A LA RECHERCHE D'AIDE |
14.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
ERRER A LA RECHERCHE D'AIDE |
| Verbe mashi |
KUJALAJALA |
| Essai de traduction |
ERRES A LA RECHERCHE D'AIDE |
| / |
Exemple: (Toi) |
15.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
ERRER A LA RECHERCHE D'AIDE |
| Verbe mashi |
KUJALAJALA |
| Essai de traduction |
LE FAIT d'ERRER A LA RECHERCHE D'AIDE |
16.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
ETRE DANS LA MISERE |
| Verbe mashi |
KUGALAGANDA |
| Essai de traduction |
ETRE DANS LA MISERE |
17.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
ETRE DANS LA MISERE |
| Verbe mashi |
KUGALAGANDA |
| Essai de traduction |
SOIS DANS LA MISERE |
| / |
Exemple: (Toi) |
18.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
ETRE DANS LA MISERE |
| Verbe mashi |
KUGALAGANDA |
| Essai de traduction |
LE FAIT d'ETRE DANS LA MISERE |
19.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
FAIRE LA COUR A UNE FEMME, FLIRTER, SE FIANCER A |
| Verbe mashi |
KUSHEBA |
| Essai de traduction |
FAIRE LA COUR A UNE FEMME |
20.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
FAIRE LA COUR A UNE FEMME, FLIRTER, SE FIANCER A |
| Verbe mashi |
KUSHEBA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE FAIRE LA COUR A UNE FEMME |
| / |
Exemple: (Toi) |
21.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
FAIRE LA COUR A UNE FEMME, FLIRTER, SE FIANCER A |
| Verbe mashi |
KUSHEBA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE FAIRE LA COUR A UNE FEMME |
22.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
FAIRE TUER, CAUSER LA MORT |
| Verbe mashi |
KUYISA |
| Essai de traduction |
FAIRE TUER |
23.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
FAIRE TUER, CAUSER LA MORT |
| Verbe mashi |
KUYISA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE FAIRE TUER |
| / |
Exemple: (Toi) |
24.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
FAIRE TUER, CAUSER LA MORT |
| Verbe mashi |
KUYISA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE FAIRE TUER |
25.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
JOUER DANS LA TERRE |
| Verbe mashi |
KUKUNDA |
| Essai de traduction |
JOUER DANS LA TERRE |
26.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
JOUER DANS LA TERRE |
| Verbe mashi |
KUKUNDA |
| Essai de traduction |
JOUES DANS LA TERRE |
| / |
Exemple: (Toi) |
27.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
JOUER DANS LA TERRE |
| Verbe mashi |
KUKUNDA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE JOUER DANS LA TERRE |
28.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
PORTER UN CADEAU A SON PERE, RAMENER A LA MAISON |
| Verbe mashi |
KUFULUSA |
| Essai de traduction |
PORTER UN CADEAU A SON PERE |
29.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
PORTER UN CADEAU A SON PERE, RAMENER A LA MAISON |
| Verbe mashi |
KUFULUSA |
| Essai de traduction |
PORTES UN CADEAU A SON PERE |
| / |
Exemple: (Toi) |
30.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
PORTER UN CADEAU A SON PERE, RAMENER A LA MAISON |
| Verbe mashi |
KUFULUSA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE PORTER UN CADEAU A SON PERE |
31.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
REJOUIR, DONNER LA JOIE, RENDRE CONTENT |
| Verbe mashi |
KUSHAGALUSA |
| Essai de traduction |
REJOUIR |
32.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
REJOUIR, DONNER LA JOIE, RENDRE CONTENT |
| Verbe mashi |
KUSHAGALUSA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE REJOUIR |
| / |
Exemple: (Toi) |
33.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
REJOUIR, DONNER LA JOIE, RENDRE CONTENT |
| Verbe mashi |
KUSHAGALUSA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE REJOUIR |
34.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
RENCONTRER EXACTEMENT LA CIBLE (eureka) |
| Verbe mashi |
KUGWANYA |
| Essai de traduction |
RENCONTRER EXACTEMENT LA CIBLE |
35.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
RENCONTRER EXACTEMENT LA CIBLE (eureka) |
| Verbe mashi |
KUGWANYA |
| Essai de traduction |
RENCONTRES EXACTEMENT LA CIBLE |
| / |
Exemple: (Toi) |
36.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
RENCONTRER EXACTEMENT LA CIBLE (eureka) |
| Verbe mashi |
KUGWANYA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE RENCONTRER EXACTEMENT LA CIBLE |
37.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
SE LIVRER A LA DEBAUCHE |
| Verbe mashi |
KUSHUNGULA |
| Essai de traduction |
SE LIVRER A LA DEBAUCHE |
38.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
SE LIVRER A LA DEBAUCHE |
| Verbe mashi |
KUSHUNGULA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE SE LIVRER A LA DEBAUCHE |
| / |
Exemple: (Toi) |
39.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
SE LIVRER A LA DEBAUCHE |
| Verbe mashi |
KUSHUNGULA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE SE LIVRER A LA DEBAUCHE |
40.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
VAGABONDER, LA NUIT |
| Verbe mashi |
KUFUFURHA |
| Essai de traduction |
VAGABONDER |
41.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
VAGABONDER, LA NUIT |
| Verbe mashi |
KUFUFURHA |
| Essai de traduction |
VAGABONDES |
| / |
Exemple: (Toi) |
42.
LOLA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
VAGABONDER, LA NUIT |
| Verbe mashi |
KUFUFURHA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE VAGABONDER |
43.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR LA DIARRHEE |
| Verbe mashi |
KUHULUMUKA |
| Essai de traduction |
AVOIR LA DIARRHEE |
44.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR LA DIARRHEE |
| Verbe mashi |
KUHULUMUKA |
| Essai de traduction |
AIES LA DIARRHEE |
| / |
Exemple: (Toi) |
45.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR LA DIARRHEE |
| Verbe mashi |
KUHULUMUKA |
| Essai de traduction |
LE FAIT d'AVOIR LA DIARRHEE |
46.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR LA DIARRHEE |
| Verbe mashi |
KUSHULUBUKA |
| Essai de traduction |
AVOIR LA DIARRHEE |
47.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR LA DIARRHEE |
| Verbe mashi |
KUSHULUBUKA |
| Essai de traduction |
AIES LA DIARRHEE |
| / |
Exemple: (Toi) |
48.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR LA DIARRHEE |
| Verbe mashi |
KUSHULUBUKA |
| Essai de traduction |
LE FAIT d'AVOIR LA DIARRHEE |
49.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR LA LEPRE, ETRE LEPREUX |
| Verbe mashi |
KUSHOMA |
| Essai de traduction |
AVOIR LA LEPRE |
50.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR LA LEPRE, ETRE LEPREUX |
| Verbe mashi |
KUSHOMA |
| Essai de traduction |
AIES LA LEPRE |
| / |
Exemple: (Toi) |
51.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR LA LEPRE, ETRE LEPREUX |
| Verbe mashi |
KUSHOMA |
| Essai de traduction |
LE FAIT d'AVOIR LA LEPRE |
52.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR LA LEVRE PENDANTE |
| Verbe mashi |
KUJEMBUKA |
| Essai de traduction |
AVOIR LA LEVRE PENDANTE |
53.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR LA LEVRE PENDANTE |
| Verbe mashi |
KUJEMBUKA |
| Essai de traduction |
AIES LA LEVRE PENDANTE |
| / |
Exemple: (Toi) |
54.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR LA LEVRE PENDANTE |
| Verbe mashi |
KUJEMBUKA |
| Essai de traduction |
LE FAIT d'AVOIR LA LEVRE PENDANTE |
55.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
COUPER LE CORDON OMBILICAL, COUPER LA GORGE |
| Verbe mashi |
KUSHINJA |
| Essai de traduction |
COUPER LE CORDON OMBILICAL |
56.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
COUPER LE CORDON OMBILICAL, COUPER LA GORGE |
| Verbe mashi |
KUSHINJA |
| Essai de traduction |
COUPES LE CORDON OMBILICAL |
| / |
Exemple: (Toi) |
57.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
COUPER LE CORDON OMBILICAL, COUPER LA GORGE |
| Verbe mashi |
KUSHINJA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE COUPER LE CORDON OMBILICAL |
58.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
ETRE ATTEINT PAR LA PETITE GALE,, ETRE GALEUX |
| Verbe mashi |
KUHUMANA |
| Essai de traduction |
ETRE ATTEINT PAR LA PETITE GALE, |
59.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
ETRE ATTEINT PAR LA PETITE GALE,, ETRE GALEUX |
| Verbe mashi |
KUHUMANA |
| Essai de traduction |
SOIS ATTEINT PAR LA PETITE GALE, |
| / |
Exemple: (Toi) |
60.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
ETRE ATTEINT PAR LA PETITE GALE,, ETRE GALEUX |
| Verbe mashi |
KUHUMANA |
| Essai de traduction |
LE FAIT d'ETRE ATTEINT PAR LA PETITE GALE, |
61.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
FERMER LA BOUCHE |
| Verbe mashi |
KUVUBIKA |
| Essai de traduction |
FERMER LA BOUCHE |
62.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
FERMER LA BOUCHE |
| Verbe mashi |
KUVUBIKA |
| Essai de traduction |
FERMES LA BOUCHE |
| / |
Exemple: (Toi) |
63.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
FERMER LA BOUCHE |
| Verbe mashi |
KUVUBIKA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE FERMER LA BOUCHE |
64.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
GUERIR DE LA DIARRHEE |
| Verbe mashi |
KUSHULUBULA |
| Essai de traduction |
GUERIR DE LA DIARRHEE |
65.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
GUERIR DE LA DIARRHEE |
| Verbe mashi |
KUSHULUBULA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE GUERIR DE LA DIARRHEE |
| / |
Exemple: (Toi) |
66.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
GUERIR DE LA DIARRHEE |
| Verbe mashi |
KUSHULUBULA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE GUERIR DE LA DIARRHEE |
67.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
GUERIR, CAUSER LA GUERISON |
| Verbe mashi |
KUFUMYA |
| Essai de traduction |
GUERIR |
68.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
GUERIR, CAUSER LA GUERISON |
| Verbe mashi |
KUFUMYA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE GUERIR |
| / |
Exemple: (Toi) |
69.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
GUERIR, CAUSER LA GUERISON |
| Verbe mashi |
KUFUMYA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE GUERIR |
70.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
PROVOQUER LA FIEVRE |
| Verbe mashi |
KUSHUSHIRA |
| Essai de traduction |
PROVOQUER LA FIEVRE |
71.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
PROVOQUER LA FIEVRE |
| Verbe mashi |
KUSHUSHIRA |
| Essai de traduction |
PROVOQUES LA FIEVRE |
| / |
Exemple: (Toi) |
72.
LOLA
dom. Médical nat. Verbe
| Verbe Francais |
PROVOQUER LA FIEVRE |
| Verbe mashi |
KUSHUSHIRA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE PROVOQUER LA FIEVRE |
73.
LOLA
dom. Temps nat. Verbe
| Verbe Francais |
ETRE EN RETARD, PASSER LA JOURNEE |
| Verbe mashi |
KULEGERERA |
| Essai de traduction |
ETRE EN RETARD |
74.
LOLA
dom. Temps nat. Verbe
| Verbe Francais |
ETRE EN RETARD, PASSER LA JOURNEE |
| Verbe mashi |
KULEGERERA |
| Essai de traduction |
SOIS EN RETARD |
| / |
Exemple: (Toi) |
75.
LOLA
dom. Temps nat. Verbe
| Verbe Francais |
ETRE EN RETARD, PASSER LA JOURNEE |
| Verbe mashi |
KULEGERERA |
| Essai de traduction |
LE FAIT d'ETRE EN RETARD |
76.
LOLA
dom. Habitation nat. Verbe
| Verbe Francais |
FRAPPER A LA PORTE |
| Verbe mashi |
KUKOMAMBA |
| Essai de traduction |
FRAPPER A LA PORTE |
77.
LOLA
dom. Habitation nat. Verbe
| Verbe Francais |
FRAPPER A LA PORTE |
| Verbe mashi |
KUKOMAMBA |
| Essai de traduction |
FRAPPES A LA PORTE |
| / |
Exemple: (Toi) |
78.
LOLA
dom. Habitation nat. Verbe
| Verbe Francais |
FRAPPER A LA PORTE |
| Verbe mashi |
KUKOMAMBA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE FRAPPER A LA PORTE |
79.
LOLA
dom. Habitation nat. Verbe
| Verbe Francais |
METTRE A LA PORTE |
| Verbe mashi |
KULUGUSHA |
| Essai de traduction |
METTRE A LA PORTE |
80.
LOLA
dom. Habitation nat. Verbe
| Verbe Francais |
METTRE A LA PORTE |
| Verbe mashi |
KULUGUSHA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE METTRE A LA PORTE |
| / |
Exemple: (Toi) |
81.
LOLA
dom. Habitation nat. Verbe
| Verbe Francais |
METTRE A LA PORTE |
| Verbe mashi |
KULUGUSHA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE METTRE A LA PORTE |
82.
LOLA
dom. Philosophie nat. Verbe
| Verbe Francais |
DEVENIR FOU, IDIOT, SOT, IMBECILE, PERDRE LA RAISON |
| Verbe mashi |
KUGOLONGOHA |
| Essai de traduction |
DEVENIR FOU IMBECILE (IDIOT, SOT) |
83.
LOLA
dom. Philosophie nat. Verbe
| Verbe Francais |
DEVENIR FOU, IDIOT, SOT, IMBECILE, PERDRE LA RAISON |
| Verbe mashi |
KUGOLONGOHA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE DEVENIR FOU IMBECILE (IDIOT, SOT) |
| / |
Exemple: (Toi) |
84.
LOLA
dom. Philosophie nat. Verbe
| Verbe Francais |
DEVENIR FOU, IDIOT, SOT, IMBECILE, PERDRE LA RAISON |
| Verbe mashi |
KUGOLONGOHA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE DEVENIR FOU IMBECILE (IDIOT, SOT) |
85.
LOLA
dom. Philosophie nat. Verbe
| Verbe Francais |
PARLER SANS REVELER LA PENSEE |
| Verbe mashi |
KUGANULA |
| Essai de traduction |
PARLER SANS REVELER LA PENSEE |
86.
LOLA
dom. Philosophie nat. Verbe
| Verbe Francais |
PARLER SANS REVELER LA PENSEE |
| Verbe mashi |
KUGANULA |
| Essai de traduction |
PARLES SANS REVELER LA PENSEE |
| / |
Exemple: (Toi) |
87.
LOLA
dom. Philosophie nat. Verbe
| Verbe Francais |
PARLER SANS REVELER LA PENSEE |
| Verbe mashi |
KUGANULA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE PARLER SANS REVELER LA PENSEE |
88.
LOLA
dom. Mode
nat. Verbe
| Verbe Francais |
PASSER LA NUIT |
| Verbe mashi |
KULALA |
| Essai de traduction |
PASSER LA NUIT |
89.
LOLA
dom. Mode
nat. Verbe
| Verbe Francais |
PASSER LA NUIT |
| Verbe mashi |
KULALA |
| Essai de traduction |
PASSES LA NUIT |
| / |
Exemple: (Toi) |
90.
LOLA
dom. Mode
nat. Verbe
| Verbe Francais |
PASSER LA NUIT |
| Verbe mashi |
KULALA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE PASSER LA NUIT |
91.
LOLA
dom. Mode
nat. Verbe
| Verbe Francais |
PERDRE LA COULEUR, SE DELAVER |
| Verbe mashi |
KUCUYA |
| Essai de traduction |
PERDRE LA COULEUR |
92.
LOLA
dom. Mode
nat. Verbe
| Verbe Francais |
PERDRE LA COULEUR, SE DELAVER |
| Verbe mashi |
KUCUYA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE PERDRE LA COULEUR |
| / |
Exemple: (Toi) |
93.
LOLA
dom. Mode
nat. Verbe
| Verbe Francais |
PERDRE LA COULEUR, SE DELAVER |
| Verbe mashi |
KUCUYA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE PERDRE LA COULEUR |
94.
LOLA
dom. Religion nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR DE LA CHANCE |
| Verbe mashi |
KULONGOKA |
| Essai de traduction |
AVOIR DE LA CHANCE |
95.
LOLA
dom. Religion nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR DE LA CHANCE |
| Verbe mashi |
KULONGOKA |
| Essai de traduction |
AIES DE LA CHANCE |
| / |
Exemple: (Toi) |
96.
LOLA
dom. Religion nat. Verbe
| Verbe Francais |
AVOIR DE LA CHANCE |
| Verbe mashi |
KULONGOKA |
| Essai de traduction |
LE FAIT d'AVOIR DE LA CHANCE |
97.
LOLA
dom. Artisanat & Arts nat. Verbe
| Verbe Francais |
TRESSER LA PREMIERE CORDE D'UNE NATTE |
| Verbe mashi |
KUSHANGIKA |
| Essai de traduction |
TRESSER LA PREMIERE CORDE D'UNE NATTE |
98.
LOLA
dom. Artisanat & Arts nat. Verbe
| Verbe Francais |
TRESSER LA PREMIERE CORDE D'UNE NATTE |
| Verbe mashi |
KUSHANGIKA |
| Essai de traduction |
TRESSES LA PREMIERE CORDE D'UNE NATTE |
| / |
Exemple: (Toi) |
99.
LOLA
dom. Artisanat & Arts nat. Verbe
| Verbe Francais |
TRESSER LA PREMIERE CORDE D'UNE NATTE |
| Verbe mashi |
KUSHANGIKA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE TRESSER LA PREMIERE CORDE D'UNE NATTE |
100.
LOLA
dom. Bwami nat. Verbe
| Verbe Francais |
FAIRE LA COUR A UN GRAND, DEMANDER UNE AUDIENCE |
| Verbe mashi |
KUSENGERA |
| Essai de traduction |
FAIRE LA COUR A UN GRAND |
101.
LOLA
dom. Bwami nat. Verbe
| Verbe Francais |
FAIRE LA COUR A UN GRAND, DEMANDER UNE AUDIENCE |
| Verbe mashi |
KUSENGERA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE FAIRE LA COUR A UN GRAND |
| / |
Exemple: (Toi) |
102.
LOLA
dom. Bwami nat. Verbe
| Verbe Francais |
FAIRE LA COUR A UN GRAND, DEMANDER UNE AUDIENCE |
| Verbe mashi |
KUSENGERA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE FAIRE LA COUR A UN GRAND |
103.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
BRULER LA BROUSSE |
| Verbe mashi |
KUYOKERA |
| Essai de traduction |
BRULER LA BROUSSE |
104.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
BRULER LA BROUSSE |
| Verbe mashi |
KUYOKERA |
| Essai de traduction |
BRULES LA BROUSSE |
| / |
Exemple: (Toi) |
105.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
BRULER LA BROUSSE |
| Verbe mashi |
KUYOKERA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE BRULER LA BROUSSE |
106.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
CREUSER, ENLEVER LA TERRE |
| Verbe mashi |
KUYAYA |
| Essai de traduction |
CREUSER |
107.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
CREUSER, ENLEVER LA TERRE |
| Verbe mashi |
KUYAYA |
| Essai de traduction |
CREUSES |
| / |
Exemple: (Toi) |
108.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
CREUSER, ENLEVER LA TERRE |
| Verbe mashi |
KUYAYA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE CREUSER |
109.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
DEFRICHER POUR LA PREMIERE FOIS |
| Verbe mashi |
KURHENDULA |
| Essai de traduction |
DEFRICHER POUR LA PREMIERE FOIS |
110.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
DEFRICHER POUR LA PREMIERE FOIS |
| Verbe mashi |
KURHENDULA |
| Essai de traduction |
DEFRICHES POUR LA PREMIERE FOIS |
| / |
Exemple: (Toi) |
111.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
DEFRICHER POUR LA PREMIERE FOIS |
| Verbe mashi |
KURHENDULA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE DEFRICHER POUR LA PREMIERE FOIS |
112.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
ENLEVER LA BOUE SUR UN OUTIL |
| Verbe mashi |
KUCANGULA |
| Essai de traduction |
ENLEVER LA BOUE SUR UN OUTIL |
113.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
ENLEVER LA BOUE SUR UN OUTIL |
| Verbe mashi |
KUCANGULA |
| Essai de traduction |
ENLEVES LA BOUE SUR UN OUTIL |
| / |
Exemple: (Toi) |
114.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
ENLEVER LA BOUE SUR UN OUTIL |
| Verbe mashi |
KUCANGULA |
| Essai de traduction |
LE FAIT d'ENLEVER LA BOUE SUR UN OUTIL |
115.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
GRATTER LA TERRE |
| Verbe mashi |
KUKUNDA |
| Essai de traduction |
GRATTER LA TERRE |
116.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
GRATTER LA TERRE |
| Verbe mashi |
KUKUNDA |
| Essai de traduction |
GRATTES LA TERRE |
| / |
Exemple: (Toi) |
117.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
GRATTER LA TERRE |
| Verbe mashi |
KUKUNDA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE GRATTER LA TERRE |
118.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
PECHER A LA LIGNE |
| Verbe mashi |
KULOBA |
| Essai de traduction |
PECHER A LA LIGNE |
119.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
PECHER A LA LIGNE |
| Verbe mashi |
KULOBA |
| Essai de traduction |
PECHES A LA LIGNE |
| / |
Exemple: (Toi) |
120.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
PECHER A LA LIGNE |
| Verbe mashi |
KULOBA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE PECHER A LA LIGNE |
121.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
RAMASSER LES RESTES DE LA RECOLTE |
| Verbe mashi |
KUKUNDEZA |
| Essai de traduction |
RAMASSER LES RESTES DE LA RECOLTE |
122.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
RAMASSER LES RESTES DE LA RECOLTE |
| Verbe mashi |
KUKUNDEZA |
| Essai de traduction |
RAMASSES LES RESTES DE LA RECOLTE |
| / |
Exemple: (Toi) |
123.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
RAMASSER LES RESTES DE LA RECOLTE |
| Verbe mashi |
KUKUNDEZA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE RAMASSER LES RESTES DE LA RECOLTE |
124.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
SEMER A LA VOLEE |
| Verbe mashi |
KUBIBA |
| Essai de traduction |
SEMER A LA VOLEE |
125.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
SEMER A LA VOLEE |
| Verbe mashi |
KUBIBA |
| Essai de traduction |
SEMES A LA VOLEE |
| / |
Exemple: (Toi) |
126.
LOLA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
SEMER A LA VOLEE |
| Verbe mashi |
KUBIBA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE SEMER A LA VOLEE |
127.
LOLA
dom. Anatomie nat. Verbe
| Verbe Francais |
OUVRIR LA BOUCHE |
| Verbe mashi |
KUYASHAMA |
| Essai de traduction |
OUVRIR LA BOUCHE |
128.
LOLA
dom. Anatomie nat. Verbe
| Verbe Francais |
OUVRIR LA BOUCHE |
| Verbe mashi |
KUYASHAMA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION D'OUVRIR LA BOUCHE |
| / |
Exemple: (Toi) |
129.
LOLA
dom. Anatomie nat. Verbe
| Verbe Francais |
OUVRIR LA BOUCHE |
| Verbe mashi |
KUYASHAMA |
| Essai de traduction |
LE FAIT D'OUVRIR LA BOUCHE |
130.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
ALLUMER LA PIPE |
| Verbe mashi |
KURHEREKA |
| Essai de traduction |
ALLUMER LA PIPE |
131.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
ALLUMER LA PIPE |
| Verbe mashi |
KURHEREKA |
| Essai de traduction |
ALLUMES LA PIPE |
| / |
Exemple: (Toi) |
132.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
ALLUMER LA PIPE |
| Verbe mashi |
KURHEREKA |
| Essai de traduction |
LE FAIT d'ALLUMER LA PIPE |
133.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
ARRACHER A LA MAIN |
| Verbe mashi |
KUSHUSHULA |
| Essai de traduction |
ARRACHER A LA MAIN |
134.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
ARRACHER A LA MAIN |
| Verbe mashi |
KUSHUSHULA |
| Essai de traduction |
ARRACHES A LA MAIN |
| / |
Exemple: (Toi) |
135.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
ARRACHER A LA MAIN |
| Verbe mashi |
KUSHUSHULA |
| Essai de traduction |
LE FAIT d'ARRACHER A LA MAIN |
136.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
ATTEINDRE LE BOUT, LA FIN, LE FOND (plus d'issue) |
| Verbe mashi |
KUHEKA |
| Essai de traduction |
ATTEINDRE LE BOUT LE FOND (LA FIN) |
137.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
ATTEINDRE LE BOUT, LA FIN, LE FOND (plus d'issue) |
| Verbe mashi |
KUHEKA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION D'ATTEINDRE LE BOUT LE FOND (LA FIN) |
| / |
Exemple: (Toi) |
138.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
ATTEINDRE LE BOUT, LA FIN, LE FOND (plus d'issue) |
| Verbe mashi |
KUHEKA |
| Essai de traduction |
LE FAIT d'ATTEINDRE LE BOUT LE FOND (LA FIN) |
139.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
BAISSER LA TETE |
| Verbe mashi |
KUHUNAMA |
| Essai de traduction |
BAISSER LA TETE |
140.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
BAISSER LA TETE |
| Verbe mashi |
KUHUNAMA |
| Essai de traduction |
BAISSES LA TETE |
| / |
Exemple: (Toi) |
141.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
BAISSER LA TETE |
| Verbe mashi |
KUHUNAMA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE BAISSER LA TETE |
142.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
BOURRER LA PIPE |
| Verbe mashi |
KUTEKERA |
| Essai de traduction |
BOURRER LA PIPE |
143.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
BOURRER LA PIPE |
| Verbe mashi |
KUTEKERA |
| Essai de traduction |
BOURRES LA PIPE |
| / |
Exemple: (Toi) |
144.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
BOURRER LA PIPE |
| Verbe mashi |
KUTEKERA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE BOURRER LA PIPE |
145.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
BRUSQUER, METTRE LA PRESSION, POUSSER FORTEMENT |
| Verbe mashi |
KUBIRINDIKA |
| Essai de traduction |
BRUSQUER |
146.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
BRUSQUER, METTRE LA PRESSION, POUSSER FORTEMENT |
| Verbe mashi |
KUBIRINDIKA |
| Essai de traduction |
BRUSQUES |
| / |
Exemple: (Toi) |
147.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
BRUSQUER, METTRE LA PRESSION, POUSSER FORTEMENT |
| Verbe mashi |
KUBIRINDIKA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE BRUSQUER |
148.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
CAUSER, ETRE LA CAUSE DE |
| Verbe mashi |
KURHUMA |
| Essai de traduction |
CAUSER |
149.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
CAUSER, ETRE LA CAUSE DE |
| Verbe mashi |
KURHUMA |
| Essai de traduction |
CAUSES |
| / |
Exemple: (Toi) |
150.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
CAUSER, ETRE LA CAUSE DE |
| Verbe mashi |
KURHUMA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE CAUSER |
151.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
COUPER A LA HACHE |
| Verbe mashi |
KUHOYA |
| Essai de traduction |
COUPER A LA HACHE |
152.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
COUPER A LA HACHE |
| Verbe mashi |
KUHOYA |
| Essai de traduction |
COUPES A LA HACHE |
| / |
Exemple: (Toi) |
153.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
COUPER A LA HACHE |
| Verbe mashi |
KUHOYA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE COUPER A LA HACHE |
154.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
DEPASSER LA MESURE |
| Verbe mashi |
KUSHUSHUBUKA |
| Essai de traduction |
DEPASSER LA MESURE |
155.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
DEPASSER LA MESURE |
| Verbe mashi |
KUSHUSHUBUKA |
| Essai de traduction |
DEPASSES LA MESURE |
| / |
Exemple: (Toi) |
156.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
DEPASSER LA MESURE |
| Verbe mashi |
KUSHUSHUBUKA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE DEPASSER LA MESURE |
157.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
DONNER DES PETITS COUPS A LA TETE |
| Verbe mashi |
KUGUFULA |
| Essai de traduction |
DONNER DES PETITS COUPS A LA TETE |
158.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
DONNER DES PETITS COUPS A LA TETE |
| Verbe mashi |
KUGUFULA |
| Essai de traduction |
DONNES DES PETITS COUPS A LA TETE |
| / |
Exemple: (Toi) |
159.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
DONNER DES PETITS COUPS A LA TETE |
| Verbe mashi |
KUGUFULA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE DONNER DES PETITS COUPS A LA TETE |
160.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
EMETTRE DE LA FUMEE |
| Verbe mashi |
KUPUYULA |
| Essai de traduction |
EMETTRE DE LA FUMEE |
161.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
EMETTRE DE LA FUMEE |
| Verbe mashi |
KUPUYULA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION D'EMETTRE DE LA FUMEE |
| / |
Exemple: (Toi) |
162.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
EMETTRE DE LA FUMEE |
| Verbe mashi |
KUPUYULA |
| Essai de traduction |
LE FAIT d'EMETTRE DE LA FUMEE |
163.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
ENLEVER LA MOUSSE |
| Verbe mashi |
KULEMVULA |
| Essai de traduction |
ENLEVER LA MOUSSE |
164.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
ENLEVER LA MOUSSE |
| Verbe mashi |
KULEMVULA |
| Essai de traduction |
ENLEVES LA MOUSSE |
| / |
Exemple: (Toi) |
165.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
ENLEVER LA MOUSSE |
| Verbe mashi |
KULEMVULA |
| Essai de traduction |
LE FAIT d'ENLEVER LA MOUSSE |
166.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
ENLEVER LA SALETE |
| Verbe mashi |
KUDOKOLA |
| Essai de traduction |
ENLEVER LA SALETE |
167.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
ENLEVER LA SALETE |
| Verbe mashi |
KUDOKOLA |
| Essai de traduction |
ENLEVES LA SALETE |
| / |
Exemple: (Toi) |
168.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
ENLEVER LA SALETE |
| Verbe mashi |
KUDOKOLA |
| Essai de traduction |
LE FAIT d'ENLEVER LA SALETE |
169.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
FAIRE REVENIR PAR LA FORCE |
| Verbe mashi |
KUZAMULA |
| Essai de traduction |
FAIRE REVENIR PAR LA FORCE |
170.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
FAIRE REVENIR PAR LA FORCE |
| Verbe mashi |
KUZAMULA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE FAIRE REVENIR PAR LA FORCE |
| / |
Exemple: (Toi) |
171.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
FAIRE REVENIR PAR LA FORCE |
| Verbe mashi |
KUZAMULA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE FAIRE REVENIR PAR LA FORCE |
172.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
FROISSER AVEC LA MAIN |
| Verbe mashi |
KUVUNGA |
| Essai de traduction |
FROISSER AVEC LA MAIN |
173.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
FROISSER AVEC LA MAIN |
| Verbe mashi |
KUVUNGA |
| Essai de traduction |
FROISSES AVEC LA MAIN |
| / |
Exemple: (Toi) |
174.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
FROISSER AVEC LA MAIN |
| Verbe mashi |
KUVUNGA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE FROISSER AVEC LA MAIN |
175.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
FROTTER POUR PRODUIRE DE LA MOUSSE |
| Verbe mashi |
KUVUGURHA |
| Essai de traduction |
FROTTER POUR PRODUIRE DE LA MOUSSE |
176.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
FROTTER POUR PRODUIRE DE LA MOUSSE |
| Verbe mashi |
KUVUGURHA |
| Essai de traduction |
FROTTES POUR PRODUIRE DE LA MOUSSE |
| / |
Exemple: (Toi) |
177.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
FROTTER POUR PRODUIRE DE LA MOUSSE |
| Verbe mashi |
KUVUGURHA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE FROTTER POUR PRODUIRE DE LA MOUSSE |
178.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
INTRODUIRE PAR LA FORCE |
| Verbe mashi |
KUKOLOBEKA |
| Essai de traduction |
INTRODUIRE PAR LA FORCE |
179.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
INTRODUIRE PAR LA FORCE |
| Verbe mashi |
KUKOLOBEKA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE INTRODUIRE PAR LA FORCE |
| / |
Exemple: (Toi) |
180.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
INTRODUIRE PAR LA FORCE |
| Verbe mashi |
KUKOLOBEKA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE INTRODUIRE PAR LA FORCE |
181.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
LAISSER PASSER LA LUMIERE |
| Verbe mashi |
KUTARASA |
| Essai de traduction |
LAISSER PASSER LA LUMIERE |
182.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
LAISSER PASSER LA LUMIERE |
| Verbe mashi |
KUTARASA |
| Essai de traduction |
LAISSES PASSER LA LUMIERE |
| / |
Exemple: (Toi) |
183.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
LAISSER PASSER LA LUMIERE |
| Verbe mashi |
KUTARASA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE LAISSER PASSER LA LUMIERE |
184.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
LANCER LA TOUPIE |
| Verbe mashi |
KUSHUNA |
| Essai de traduction |
LANCER LA TOUPIE |
185.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
LANCER LA TOUPIE |
| Verbe mashi |
KUSHUNA |
| Essai de traduction |
LANCES LA TOUPIE |
| / |
Exemple: (Toi) |
186.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
LANCER LA TOUPIE |
| Verbe mashi |
KUSHUNA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE LANCER LA TOUPIE |
187.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
OTER LA POUSSIERE, DEPOUSSIERER |
| Verbe mashi |
KUHUNGUMULA |
| Essai de traduction |
OTER LA POUSSIERE |
188.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
OTER LA POUSSIERE, DEPOUSSIERER |
| Verbe mashi |
KUHUNGUMULA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION D'OTER LA POUSSIERE |
| / |
Exemple: (Toi) |
189.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
OTER LA POUSSIERE, DEPOUSSIERER |
| Verbe mashi |
KUHUNGUMULA |
| Essai de traduction |
LE FAIT D'OTER LA POUSSIERE |
190.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
PRODUIRE DE LA FUMEE |
| Verbe mashi |
KUTUMUKA |
| Essai de traduction |
PRODUIRE DE LA FUMEE |
191.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
PRODUIRE DE LA FUMEE |
| Verbe mashi |
KUTUMUKA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE PRODUIRE DE LA FUMEE |
| / |
Exemple: (Toi) |
192.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
PRODUIRE DE LA FUMEE |
| Verbe mashi |
KUTUMUKA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE PRODUIRE DE LA FUMEE |
193.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
PRODUIRE DE LA MOUSSE GLUANTE |
| Verbe mashi |
KURHEMVUKA |
| Essai de traduction |
PRODUIRE DE LA MOUSSE GLUANTE |
194.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
PRODUIRE DE LA MOUSSE GLUANTE |
| Verbe mashi |
KURHEMVUKA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE PRODUIRE DE LA MOUSSE GLUANTE |
| / |
Exemple: (Toi) |
195.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
PRODUIRE DE LA MOUSSE GLUANTE |
| Verbe mashi |
KURHEMVUKA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE PRODUIRE DE LA MOUSSE GLUANTE |
196.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
REGARDER |
| Verbe mashi |
KULOLA |
| Essai de traduction |
REGARDES |
| / |
Exemple: (Toi) -lola |
197.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
REGARDER |
| Verbe mashi |
KULOLA |
| Essai de traduction |
REGARDES |
| / |
Exemple: (Toi) - |
198.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
RENTRER A LA MAISON APRES UN LONGTEMPS |
| Verbe mashi |
KUSHUBUKA |
| Essai de traduction |
RENTRER A LA MAISON APRES UN LONGTEMPS |
199.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
RENTRER A LA MAISON APRES UN LONGTEMPS |
| Verbe mashi |
KUSHUBUKA |
| Essai de traduction |
RENTRES A LA MAISON APRES UN LONGTEMPS |
| / |
Exemple: (Toi) |
200.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
RENTRER A LA MAISON APRES UN LONGTEMPS |
| Verbe mashi |
KUSHUBUKA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE RENTRER A LA MAISON APRES UN LONGTEMPS |
201.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
S'ELEVER EN L'AIR COMME LA FUMEE |
| Verbe mashi |
KUTUMBUKA |
| Essai de traduction |
S'ELEVER EN L'AIR COMME LA FUMEE |
202.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
S'ELEVER EN L'AIR COMME LA FUMEE |
| Verbe mashi |
KUTUMBUKA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE S'ELEVER EN L'AIR COMME LA FUMEE |
| / |
Exemple: (Toi) |
203.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
S'ELEVER EN L'AIR COMME LA FUMEE |
| Verbe mashi |
KUTUMBUKA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE S'ELEVER EN L'AIR COMME LA FUMEE |
204.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
SE LEVER SUR LA POINTE DES PIEDS |
| Verbe mashi |
KUKANGALALA |
| Essai de traduction |
SE LEVER SUR LA POINTE DES PIEDS |
205.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
SE LEVER SUR LA POINTE DES PIEDS |
| Verbe mashi |
KUKANGALALA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE SE LEVER SUR LA POINTE DES PIEDS |
| / |
Exemple: (Toi) |
206.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
SE LEVER SUR LA POINTE DES PIEDS |
| Verbe mashi |
KUKANGALALA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE SE LEVER SUR LA POINTE DES PIEDS |
207.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
SUIVRE A LA MARCHE |
| Verbe mashi |
KUSHOLERA |
| Essai de traduction |
SUIVRE A LA MARCHE |
208.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
SUIVRE A LA MARCHE |
| Verbe mashi |
KUSHOLERA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE SUIVRE A LA MARCHE |
| / |
Exemple: (Toi) |
209.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
SUIVRE A LA MARCHE |
| Verbe mashi |
KUSHOLERA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE SUIVRE A LA MARCHE |
210.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
TERMINER, ARRIVER A LA FIN |
| Verbe mashi |
KUSHWINJA |
| Essai de traduction |
TERMINER |
211.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
TERMINER, ARRIVER A LA FIN |
| Verbe mashi |
KUSHWINJA |
| Essai de traduction |
TERMINES |
| / |
Exemple: (Toi) |
212.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
TERMINER, ARRIVER A LA FIN |
| Verbe mashi |
KUSHWINJA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE TERMINER |
213.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
TRIER LA NOURRITURE (dans l'assiette) |
| Verbe mashi |
KUBOLA |
| Essai de traduction |
TRIER LA NOURRITURE |
214.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
TRIER LA NOURRITURE (dans l'assiette) |
| Verbe mashi |
KUBOLA |
| Essai de traduction |
TRIES LA NOURRITURE |
| / |
Exemple: (Toi) |
215.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
TRIER LA NOURRITURE (dans l'assiette) |
| Verbe mashi |
KUBOLA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE TRIER LA NOURRITURE |
216.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
VERSER TOUT A LA FOIS |
| Verbe mashi |
KUVAMULA |
| Essai de traduction |
VERSER TOUT A LA FOIS |
217.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
VERSER TOUT A LA FOIS |
| Verbe mashi |
KUVAMULA |
| Essai de traduction |
VERSES TOUT A LA FOIS |
| / |
Exemple: (Toi) |
218.
LOLA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
VERSER TOUT A LA FOIS |
| Verbe mashi |
KUVAMULA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE VERSER TOUT A LA FOIS |
219.
LOLA
dom. Cuisine nat. Verbe
| Verbe Francais |
CUIRE, FAIRE LA CUISINE |
| Verbe mashi |
KUYENDA |
| Essai de traduction |
CUIRE |
220.
LOLA
dom. Cuisine nat. Verbe
| Verbe Francais |
CUIRE, FAIRE LA CUISINE |
| Verbe mashi |
KUYENDA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE CUIRE |
| / |
Exemple: (Toi) |
221.
LOLA
dom. Cuisine nat. Verbe
| Verbe Francais |
CUIRE, FAIRE LA CUISINE |
| Verbe mashi |
KUYENDA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE CUIRE |
222.
LOLA
dom. Cuisine nat. Verbe
| Verbe Francais |
ENLEVER LA PEAU D'UN ANIMAL |
| Verbe mashi |
KUKOBOLA |
| Essai de traduction |
ENLEVER LA PEAU D'UN ANIMAL |
223.
LOLA
dom. Cuisine nat. Verbe
| Verbe Francais |
ENLEVER LA PEAU D'UN ANIMAL |
| Verbe mashi |
KUKOBOLA |
| Essai de traduction |
ENLEVES LA PEAU D'UN ANIMAL |
| / |
Exemple: (Toi) |
224.
LOLA
dom. Cuisine nat. Verbe
| Verbe Francais |
ENLEVER LA PEAU D'UN ANIMAL |
| Verbe mashi |
KUKOBOLA |
| Essai de traduction |
LE FAIT d'ENLEVER LA PEAU D'UN ANIMAL |
225.
LOLA
dom. Cuisine nat. Verbe
| Verbe Francais |
METTRE LA PIERRE (à moudre) |
| Verbe mashi |
KUYANJIKA |
| Essai de traduction |
METTRE LA PIERRE |
226.
LOLA
dom. Cuisine nat. Verbe
| Verbe Francais |
METTRE LA PIERRE (à moudre) |
| Verbe mashi |
KUYANJIKA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE METTRE LA PIERRE |
| / |
Exemple: (Toi) |
227.
LOLA
dom. Cuisine nat. Verbe
| Verbe Francais |
METTRE LA PIERRE (à moudre) |
| Verbe mashi |
KUYANJIKA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE METTRE LA PIERRE |
228.
LOLA
dom. Cuisine nat. Verbe
| Verbe Francais |
RETIRER LA MOELLE EPINIERE |
| Verbe mashi |
KUKUNULA |
| Essai de traduction |
RETIRER LA MOELLE EPINIERE |
229.
LOLA
dom. Cuisine nat. Verbe
| Verbe Francais |
RETIRER LA MOELLE EPINIERE |
| Verbe mashi |
KUKUNULA |
| Essai de traduction |
RETIRES LA MOELLE EPINIERE |
| / |
Exemple: (Toi) |
230.
LOLA
dom. Cuisine nat. Verbe
| Verbe Francais |
RETIRER LA MOELLE EPINIERE |
| Verbe mashi |
KUKUNULA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE RETIRER LA MOELLE EPINIERE |
231.
LOLA
dom. Alimentation nat. Verbe
| Verbe Francais |
BRASSER DE LA BIERE, PRESSER |
| Verbe mashi |
KUKANDA |
| Essai de traduction |
BRASSER DE LA BIERE |
232.
LOLA
dom. Alimentation nat. Verbe
| Verbe Francais |
BRASSER DE LA BIERE, PRESSER |
| Verbe mashi |
KUKANDA |
| Essai de traduction |
BRASSES DE LA BIERE |
| / |
Exemple: (Toi) |
233.
LOLA
dom. Alimentation nat. Verbe
| Verbe Francais |
BRASSER DE LA BIERE, PRESSER |
| Verbe mashi |
KUKANDA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE BRASSER DE LA BIERE |
234.
LOLA
dom. Alimentation nat. Verbe
| Verbe Francais |
CHERCHER DE LA NOURRITURE |
| Verbe mashi |
KUSHUNDA |
| Essai de traduction |
CHERCHER DE LA NOURRITURE |
235.
LOLA
dom. Alimentation nat. Verbe
| Verbe Francais |
CHERCHER DE LA NOURRITURE |
| Verbe mashi |
KUSHUNDA |
| Essai de traduction |
CHERCHES DE LA NOURRITURE |
| / |
Exemple: (Toi) |
236.
LOLA
dom. Alimentation nat. Verbe
| Verbe Francais |
CHERCHER DE LA NOURRITURE |
| Verbe mashi |
KUSHUNDA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE CHERCHER DE LA NOURRITURE |
237.
LOLA
dom. Alimentation nat. Verbe
| Verbe Francais |
DONNER DE LA BOUILLIE (à un enfant) |
| Verbe mashi |
KUKONDEKA |
| Essai de traduction |
DONNER DE LA BOUILLIE |
238.
LOLA
dom. Alimentation nat. Verbe
| Verbe Francais |
DONNER DE LA BOUILLIE (à un enfant) |
| Verbe mashi |
KUKONDEKA |
| Essai de traduction |
DONNES DE LA BOUILLIE |
| / |
Exemple: (Toi) |
239.
LOLA
dom. Alimentation nat. Verbe
| Verbe Francais |
DONNER DE LA BOUILLIE (à un enfant) |
| Verbe mashi |
KUKONDEKA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE DONNER DE LA BOUILLIE |
240.
LOLA
dom. Alimentation nat. Verbe
| Verbe Francais |
INTRODUIRE PAR LA FORCE DANS LA BOUCHE |
| Verbe mashi |
KUKOMBEKA |
| Essai de traduction |
INTRODUIRE PAR LA FORCE DANS LA BOUCHE |
241.
LOLA
dom. Alimentation nat. Verbe
| Verbe Francais |
INTRODUIRE PAR LA FORCE DANS LA BOUCHE |
| Verbe mashi |
KUKOMBEKA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE INTRODUIRE PAR LA FORCE DANS LA BOUCHE |
| / |
Exemple: (Toi) |
242.
LOLA
dom. Alimentation nat. Verbe
| Verbe Francais |
INTRODUIRE PAR LA FORCE DANS LA BOUCHE |
| Verbe mashi |
KUKOMBEKA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE INTRODUIRE PAR LA FORCE DANS LA BOUCHE |
243.
LOLA
dom. Alimentation nat. Verbe
| Verbe Francais |
PRODUIRE LA BIERE |
| Verbe mashi |
KUHONGOLA |
| Essai de traduction |
PRODUIRE LA BIERE |
244.
LOLA
dom. Alimentation nat. Verbe
| Verbe Francais |
PRODUIRE LA BIERE |
| Verbe mashi |
KUHONGOLA |
| Essai de traduction |
FAIS L'ACTION DE PRODUIRE LA BIERE |
| / |
Exemple: (Toi) |
245.
LOLA
dom. Alimentation nat. Verbe
| Verbe Francais |
PRODUIRE LA BIERE |
| Verbe mashi |
KUHONGOLA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE PRODUIRE LA BIERE |
246.
LOLA
dom. Language nat. Verbe
| Verbe Francais |
CHANTER DANS LA GORGE (comme un oiseau) |
| Verbe mashi |
KULYOGOLA |
| Essai de traduction |
CHANTER DANS LA GORGE |
247.
LOLA
dom. Language nat. Verbe
| Verbe Francais |
CHANTER DANS LA GORGE (comme un oiseau) |
| Verbe mashi |
KULYOGOLA |
| Essai de traduction |
CHANTES DANS LA GORGE |
| / |
Exemple: (Toi) |
248.
LOLA
dom. Language nat. Verbe
| Verbe Francais |
CHANTER DANS LA GORGE (comme un oiseau) |
| Verbe mashi |
KULYOGOLA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE CHANTER DANS LA GORGE |
249.
LOLA
dom. Language nat. Verbe
| Verbe Francais |
CRIER HAUSSER LA VOIX |
| Verbe mashi |
KUHUBULIZA |
| Essai de traduction |
CRIER HAUSSER LA VOIX |
250.
LOLA
dom. Language nat. Verbe
| Verbe Francais |
CRIER HAUSSER LA VOIX |
| Verbe mashi |
KUHUBULIZA |
| Essai de traduction |
CRIES HAUSSER LA VOIX |
| / |
Exemple: (Toi) |
251.
LOLA
dom. Language nat. Verbe
| Verbe Francais |
CRIER HAUSSER LA VOIX |
| Verbe mashi |
KUHUBULIZA |
| Essai de traduction |
LE FAIT DE CRIER HAUSSER LA VOIX |
Si vous pensez qu'il y a une erreur ou pour un complément d'information,
Vous pouvez participer en cliquant sur le présent message.
!! Mais avant, veuilllez vérifier si ce n'est pas seulement un problème de contexte.