Mashi-Français

| 00:00
Recherche | Kulonza
1. NOS MALHEURS NE SONT PAS LOIN
dom. Language nat. Expression
Mashi. Abaderha mpu abana ba buno, erhi misole bajacire
Français. Ceux qui n'aiment pas les enfants d'aujourd'hui, ce sont les jeunes qu'ils insultent.
2. NOS MALHEURS NE SONT PAS LOIN
dom. Language nat. Expression
Mashi. Abahuna obuntu barhalola ebusu bw'abaduzi.
Français. Ceux qui demandent le fufu ne regardent pas le visage de celui qui le prépare.
3. NOS MALHEURS NE SONT PAS LOIN
dom. Language nat. Expression
Mashi. Abali omu nda ya kabwa barhamanya oku mira enguku zamalaga abakali emugongo
Français. Ceux qui sont dans le ventre du chien ne savent pas que les puces tourmentent ceux qui sont sur le dos.
4. NOS MALHEURS NE SONT PAS LOIN
dom. Language nat. Expression
Mashi. Abalike barhagenda.
Français. Ceux qui sont libres ne partent pas.
5. NOS MALHEURS NE SONT PAS LOIN
dom. Language nat. Expression
Mashi. Abarhayiza ngombe nguma, bo bahinga oluzira.
Français. Ceux qui ne passent pas la soirée avec les autres s'en vont cultiver un jour interdit.
6. NOS MALHEURS NE SONT PAS LOIN
dom. Language nat. Expression
Mashi. Abarhayumvanya banyagwa kabirhi.
Français. Ceux qui ne s'entendent pas sont spoliés doublement.
7. NOS MALHEURS NE SONT PAS LOIN
dom. Language nat. Expression
Mashi. Abarhayumvanya barhula magulu abirhi.
Français. Ceux qui ne s'entendent pas offrent deux pattes. ILs font double travail pour rien.
8. NOS MALHEURS NE SONT PAS LOIN
dom. Language nat. Expression
Mashi. Abashi bashigirwa ekanwa
Français. Les gens ne s'engagent qu'en paroles.
9. NOS MALHEURS NE SONT PAS LOIN
dom. Language nat. Expression
Mashi. Abasimana barhaburha. Na bakaburha, barhalera.
Français. Ceux qui s'aiment fort n'ont jamais d'enfants. Et s'ils ont un enfant, ils ne réussissent pas son éducation.
10. NOS MALHEURS NE SONT PAS LOIN
dom. Language nat. Expression
Mashi. Acibaga nyalugaka aba mwanzi, rhinga banji bayaga
Français. Si le rat de hutte était indiscret, il y aurait beaucoup plus de condamnés, des coupables.
Aller au début
11. NOS MALHEURS NE SONT PAS LOIN
dom. Language nat. Expression
Mashi. Acinga bwinja anabandwe.
Français. Il peut bien manier le bouclier et être atteint.
12. NOS MALHEURS NE SONT PAS LOIN
dom. Language nat. Expression
Mashi. Acishigiriza anashombwe
Français. Ce n'est pas parce qu'il a flatté son maiître qu'il ne peut pas être haï par lui
13. NOS MALHEURS NE SONT PAS LOIN
dom. Language nat. Expression
Mashi. Ag'omukenyi anywire garhalala omu nda
Français. La bière bue par le pauvre ne passe pas la nuit dans son ventre.
14. NOS MALHEURS NE SONT PAS LOIN
dom. Language nat. Expression
Mashi. Aga nina w'omuntu garhabaya masira
Français. Le lait maternel ne sent pas mauvais pour le bébé
15. NOS MALHEURS NE SONT PAS LOIN
dom. Language nat. Expression
Mashi. Aga yagobire go enakamwa
Français. Le veau ne peut produire que le lait qu'elle avait têté. On ne donne que ce que l'on a.
16. NOS MALHEURS NE SONT PAS LOIN
dom. Language nat. Expression
Mashi. Agazinge omugikulu garharhenga oku cisharhi
Français. Le mal qui tuera la vieille femme est déjà en permanence sur son pagne
17. NOS MALHEURS NE SONT PAS LOIN
dom. Language nat. Expression
Mashi. Hijoco walire orhahijira hinyagali.
Français. Ne dis pas d'une banane qu'elle est petite après l'avoir mangée
Nombre de visites : 205.624

angelus