Mashi-Français

| 00:00
Recherche | Kulonza
*|*
1. TU AS VU
dom. Language nat. Expression
Mashi.
  • Omu cibuye
  • Omu cambu
  • Français.
  • Dans le marché
  • Au marché
  • 2. TU AS VU
    dom. Language nat. Expression
    Mashi. Abaderha baluga.
    Français. Pour parler, il y a toujours du monde. Mais pour travailler...
    3. TU AS VU
    dom. Language nat. Expression
    Mashi. Abagula b'e Nyakaliba babwirwa, ci barhashuza.
    Français. Les conseillers de Nyakaliba, on leur parle, mais ils ne répondent pas.
    4. TU AS VU
    dom. Language nat. Expression
    Mashi. Abali omu nda ya kabwa barhamanya oku mira enguku zamalaga abakali emugongo
    Français. Ceux qui sont dans le ventre du chien ne savent pas que les puces tourmentent ceux qui sont sur le dos.
    5. TU AS VU
    dom. Language nat. Expression
    Mashi. Abashi bo bene Ndirhuhirwe
    Français. L'autre nom des bashi est "Qui devons-nous suivre ?"
    6. TU AS VU
    dom. Language nat. Expression
    Mashi. Abayambala ishungwe barhahimwa na kadali.
    Français. Ceux qui portent le diadème portent aussi des querelles.
    7. TU AS VU
    dom. Language nat. Expression
    Mashi. Aburha liguma erhi na ngumba.
    Français. Elle peut enfanter une fois et rester stérile. Une fois n'est pas coutume.
    8. TU AS VU
    dom. Language nat. Expression
    Mashi. Aburha oku arhashashiri ci arhasheba oku arhashishiri
    Français. Tu ne décides pas de la beauté de ton enfant, mais de ta fiancée oui.
    9. TU AS VU
    dom. Language nat. Expression
    Mashi. Ag'omukenyi anywire garhalala omu nda
    Français. La bière bue par le pauvre ne passe pas la nuit dans son ventre.
    10. TU AS VU
    dom. Language nat. Expression
    Mashi. Aha cibuye haja babirhi : n'igerha na n'oburhunzi
    Français. Au marché, il y a deux personnes : le vendeur et l'acheteur. Toute autre personne est de trop.
    Aller au début
    11. TU AS VU
    dom. Language nat. Expression
    Mashi. Aha kalirire ho bakatwira ihunga
    Français. Le lieu où le chien a eu à manger, c'est là qu'on lui coupe facilement la queue.
    12. TU AS VU
    dom. Language nat. Expression
    Mashi. Aha ncingo.
    Français. Sur le lit.
    13. TU AS VU
    dom. Language nat. Expression
    Mashi. Akafa kaniampir'ibuye. Erhi ohulisire ci oyumvirhe.
    Français. Le putois peta sur une pierre et dit : tu te tais, mais tu as senti
    14. TU AS VU
    dom. Language nat. Expression
    Mashi. Akanyunyi karhonde karhafa oku bulembo
    Français. Un oiseau averti ne meurt pas collé au goudron
    15. TU AS VU
    dom. Language nat. Expression
    Mashi. Hijoco walire orhahijira hinyagali.
    Français. Ne dis pas d'une banane qu'elle est petite après l'avoir mangée
    16. TU AS VU
    dom. Language nat. Expression
    Mashi. Lukabika erhi bwanacire
    Français. Lorsque le coq chante, c’est que l’aube est là. Il faut être attentif aux signes des temps
    17. TU AS VU
    dom. Language nat. Expression
    Mashi. Ojage wayama.
    Français. Criez donc fort ! (Parlez doucement, s'il vous plait)
    18. TU AS VU
    dom. Language nat. Expression
    Mashi. Okuj'aha mbuga.
    Français. Aller faire ses besoins.
    19. TU AS VU
    dom. Language nat. Expression
    Mashi. Omu ntarule.
    Français. En-dessous du lit.
    Nombre de visites : 140.795

    angelus