| Mashi. |
|
| Français. |
| Mashi. | Abaderha baluga. |
| Français. | Pour parler, il y a toujours du monde. Mais pour travailler... |
| Mashi. | Abagula b'e Nyakaliba babwirwa, ci barhashuza. |
| Français. | Les conseillers de Nyakaliba, on leur parle, mais ils ne répondent pas. |
| Mashi. | Abali omu nda ya kabwa barhamanya oku mira enguku zamalaga abakali emugongo |
| Français. | Ceux qui sont dans le ventre du chien ne savent pas que les puces tourmentent ceux qui sont sur le dos. |
| Mashi. | Abashi bo bene Ndirhuhirwe |
| Français. | L'autre nom des bashi est "Qui devons-nous suivre ?" |
| Mashi. | Abayambala ishungwe barhahimwa na kadali. |
| Français. | Ceux qui portent le diadème portent aussi des querelles. |
| Mashi. | Aburha liguma erhi na ngumba. |
| Français. | Elle peut enfanter une fois et rester stérile. Une fois n'est pas coutume. |
| Mashi. | Aburha oku arhashashiri ci arhasheba oku arhashishiri |
| Français. | Tu ne décides pas de la beauté de ton enfant, mais de ta fiancée oui. |
| Mashi. | Ag'omukenyi anywire garhalala omu nda |
| Français. | La bière bue par le pauvre ne passe pas la nuit dans son ventre. |
| Mashi. | Aha cibuye haja babirhi : n'igerha na n'oburhunzi |
| Français. | Au marché, il y a deux personnes : le vendeur et l'acheteur. Toute autre personne est de trop. |
| Mashi. | Aha kalirire ho bakatwira ihunga |
| Français. | Le lieu où le chien a eu à manger, c'est là qu'on lui coupe facilement la queue. |
| Mashi. | Aha ncingo. |
| Français. | Sur le lit. |
| Mashi. | Akafa kaniampir'ibuye. Erhi ohulisire ci oyumvirhe. |
| Français. | Le putois peta sur une pierre et dit : tu te tais, mais tu as senti |
| Mashi. | Akanyunyi karhonde karhafa oku bulembo |
| Français. | Un oiseau averti ne meurt pas collé au goudron |
| Mashi. | Hijoco walire orhahijira hinyagali. |
| Français. | Ne dis pas d'une banane qu'elle est petite après l'avoir mangée |
| Mashi. | Lukabika erhi bwanacire |
| Français. | Lorsque le coq chante, c’est que l’aube est là. Il faut être attentif aux signes des temps |
| Mashi. | Ojage wayama. |
| Français. | Criez donc fort ! (Parlez doucement, s'il vous plait) |
| Mashi. | Okuj'aha mbuga. |
| Français. | Aller faire ses besoins. |
| Mashi. | Omu ntarule. |
| Français. | En-dessous du lit. |