| Mashi | KURHENGA, KURHONDERA |
| Exemple | Depuis le matin, je n'ai pas mangé. |
| Kurhenga sezi ntacilya. |
| Izino | KURHENGAMUZIMU |
| Littéralement | Quand un esprit sort. |
| Omu buli | Kurhengamuzimu kuja undi |
| En longueur | Quand un esprit quitte un lieu, un autre y arrive |
| Sens du nom | Nom destiné à rappeler à son porteur de ne jamais ceder sa place inutilement. |
| Verbe Francais | EXAMINER |
| Verbe mashi | KUHENGA |
| Essai de traduction | KURHENGAKURHENGA = LE FAIT D'EXAMINER |
| Verbe Francais | QUITTER, SORTIR |
| Verbe mashi | KURHENGA |
| Essai de traduction | KURHENGAKURHENGA = IL QUITTE (depuis un temps ou par habitude) |
| Verbe Francais | QUITTER, SORTIR |
| Verbe mashi | KURHENGA |
| Essai de traduction | KURHENGAKURHENGA = IL QUITTE (depuis un temps ou par habitude) |
| Verbe Francais | QUITTER, SORTIR |
| Verbe mashi | KURHENGA |
| Essai de traduction | KURHENGAKURHENGA = LE FAIT DE QUITTER |
| Verbe Francais | SORTIR DE, PROVENIR DE |
| Verbe mashi | KURHENGA |
| Essai de traduction | KURHENGAKURHENGA = IL SORT DE (depuis un temps ou par habitude) |
| Verbe Francais | SORTIR DE, PROVENIR DE |
| Verbe mashi | KURHENGA |
| Essai de traduction | KURHENGAKURHENGA = IL SORT DE (depuis un temps ou par habitude) |
| Verbe Francais | SORTIR DE, PROVENIR DE |
| Verbe mashi | KURHENGA |
| Essai de traduction | KURHENGAKURHENGA = LE FAIT DE SORTIR DE |