| Izino | CIRHAKARHULA |
| Littéralement | Il n'y aura jamais de calme. |
| Omu buli | Oshiga Nnankuba arhayoboha milazo |
| En longueur | Celui qui est protégé par le propriétaire de la pluie ne peut pas craindre le tonnerre. |
| Sens du nom | Ton pays aura toujours des difficultés, et cela devra être ton combat de tous les jours. |
| Verbe Francais | OFFRIR | ||
| Verbe mashi | KURHULA | ||
| Essai de traduction | CIRHAKARHULACIRHAKARHULA = IL N'OFFRE PAS (de manière habituelle) COD, COI, CC... :
|
| Verbe Francais | OFFRIR | ||
| Verbe mashi | KURHULA | ||
| Essai de traduction | CIRHAKARHULACIRHAKARHULA = IL N'OFFRIRA PAS (dans un futur proche) COD, COI, CC... :
|
| Verbe Francais | OFFRIR |
| Verbe mashi | KURHULA |
| Essai de traduction | CIRHAKARHULACIRHAKARHULA = IL N'OFFRIRAIT PAS (de manière répétitive) |
| Verbe Francais | PAYER TRIBUT | ||
| Verbe mashi | KURHULA | ||
| Essai de traduction | CIRHAKARHULACIRHAKARHULA = IL NE PAYE PAS TRIBUT (de manière habituelle) COD, COI, CC... :
|
| Verbe Francais | PAYER TRIBUT | ||
| Verbe mashi | KURHULA | ||
| Essai de traduction | CIRHAKARHULACIRHAKARHULA = IL NE PAYERA PAS TRIBUT (dans un futur proche) COD, COI, CC... :
|
| Verbe Francais | PAYER TRIBUT |
| Verbe mashi | KURHULA |
| Essai de traduction | CIRHAKARHULACIRHAKARHULA = IL NE PAYERAIT PAS TRIBUT (de manière répétitive) |
| Verbe Francais | ETRE CALME, ETRE APAISE, ETRE TRANQUILLE | ||
| Verbe mashi | KURHULA | ||
| Essai de traduction | CIRHAKARHULACIRHAKARHULA = IL N'EST PAS CALME (de manière habituelle) COD, COI, CC... :
|
| Verbe Francais | ETRE CALME, ETRE APAISE, ETRE TRANQUILLE | ||
| Verbe mashi | KURHULA | ||
| Essai de traduction | CIRHAKARHULACIRHAKARHULA = IL NE SERA PAS CALME (dans un futur proche) COD, COI, CC... :
|
| Verbe Francais | ETRE CALME, ETRE APAISE, ETRE TRANQUILLE |
| Verbe mashi | KURHULA |
| Essai de traduction | CIRHAKARHULACIRHAKARHULA = IL NE SERAIT PAS CALME (de manière répétitive) |
| Verbe Francais | TROUER, PERFORER | ||
| Verbe mashi | KURHULA | ||
| Essai de traduction | CIRHAKARHULACIRHAKARHULA = IL NE TROUE PAS (de manière habituelle) COD, COI, CC... :
|
| Verbe Francais | TROUER, PERFORER | ||
| Verbe mashi | KURHULA | ||
| Essai de traduction | CIRHAKARHULACIRHAKARHULA = IL NE TROUERA PAS (dans un futur proche) COD, COI, CC... :
|
| Verbe Francais | TROUER, PERFORER |
| Verbe mashi | KURHULA |
| Essai de traduction | CIRHAKARHULACIRHAKARHULA = IL NE TROUERAIT PAS (de manière répétitive) |