| Mashi | KAHYA KAZINDA, MWEZI GWA NDARHU |
| Exemple | La saison sèche commence en juin. |
| Ecanda, omu kahya kazinda cirhondera. | |
| >> | Voir Les autres mots du temps |
| Mashi | KAHYA KARHANZI, MWEZI GWA KARHANU |
| Exemple | Les bonnes persones naissent en mai. |
| Abantu binja omu kahya karhanzi baburhwa. | |
| >> | Voir Les autres mots du temps |
| Village | KAHYA |
| Groupement | KANYOLA |
| Chefferie | NGWESHE |
| Territoire | WALUNGU |
| >> | Voir les autres lieux |
| Village | NABIRINDA KAHYA |
| Groupement | BUTUZI |
| Chefferie | KAZIBA |
| Territoire | WALUNGU |
| >> | Voir les autres lieux |
| Verbe Francais | SE BRULER |
| Verbe mashi | KUHYA |
| Essai de traduction | KAHYAKAHYA = IL SE BRULERA |
| Verbe Francais | SE BRULER |
| Verbe mashi | KUHYA |
| Essai de traduction | KAHYAKAHYA = CELUI QUI SE BRULA |
| Verbe Francais | SE BRULER |
| Verbe mashi | KUHYA |
| Essai de traduction | KAHYAKAHYA = IL SE BRULE (depuis un temps ou par habitude) |
| Verbe Francais | SE BRULER |
| Verbe mashi | KUHYA |
| Essai de traduction | KAHYAKAHYA = CELUI QUI VA SE BRULER |