| Mashi | N'OBWO, N'OBOLA, N'OBOLALIRA |
| Exemple | Comment tu te fiances pourtant tu n'as pas de vache |
| Gurhi wankasheba n'obwo nta nkafu ogwerhe |
| Mashi | OBWO, OBOLA, OBOLALIRA |
| Exemple | Comme tu te fiances, tu vas donc te marier |
| Obwola oli washeba, okolaga wayanka |
| Mashi | OBOLA |
| Francais. | CELA, CELUI-LA, CELLE-LA CELLES-LA, CELUI-LA, LA-BAS, COMME CELA (Connu bien et très proche) |
| Exemple | Obola bula >> OBOLA. |
| Traduction | Cet intestin (là-bas) >> CELA ou CELUI-LA |
| Voir aussi | OYOLA, ABOLA, OGOLA, EYOLA, ERYOLA, AGOLA, ECOLA, EBYOLA, EZOLA, OLWOLA, AKOLA, EHYOLA, ORHOLA, OKWOLA, HALALA, KULALA, OMWOLA, |
| Verbe Francais | POURRIR, MOISIR |
| Verbe mashi | KUBOLA |
| Essai de traduction | OBOLAOBOLA = CELUI QUI POURRIT (depuis un temps) |
| Verbe Francais | POURRIR, MOISIR |
| Verbe mashi | KUBOLA |
| Essai de traduction | OBOLAOBOLA = TU POURRIS (depuis un temps ou par habitude) |
| Verbe Francais | TRIER LA NOURRITURE (dans l'assiette) |
| Verbe mashi | KUBOLA |
| Essai de traduction | OBOLAOBOLA = CELUI QUI TRIE LA NOURRITURE (depuis un temps) |
| Verbe Francais | TRIER LA NOURRITURE (dans l'assiette) |
| Verbe mashi | KUBOLA |
| Essai de traduction | OBOLAOBOLA = TU TRIES LA NOURRITURE (depuis un temps ou par habitude) |