


| Mashi | OGWABO |
| Francais. | LE LEUR, LES LEURS LA LEUR, LES LEURS |
| Exemple | Omurhima gwabo : OGWABO. |
| Traduction | Le Cœur d'eux : LE LEUR. |
| Voir aussi | OWABO, ABABO, EYABO, ELYABO, AGABO, ECABO, EBYABO, EZABO, OLWABO, AKABO, EHYABO, ORHWABO, OBWABO, OKWABO, AHABO, EKWABO, EMWABO, |
| Mashi | OGWABO |
| Francais. | LE SIEN, LES SIENS LA SIENNE, LES SIENNES |
| Exemple | Omurhima gw'obulambo : OGWABO. |
| Traduction | Le Cœur du pâturage : LE SIEN. |
| Voir aussi | OWABO, ABABO, EYABO, ELYABO, AGABO, ECABO, EBYABO, EZABO, OLWABO, AKABO, EHYABO, ORHWABO, OBWABO, OKWABO, AHABO, EKWABO, EMWABO, |
| Verbe Francais | ATTERRIR, ATTEINDRE LE SOL |
| Verbe mashi | KUGWA |
| Essai de traduction | OGWA + BOOGWA = CELUI QUI ATTERRIT (depuis un temps) BO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => bantu [les hommes], bana [les enfants], bami [les rois], bira [les amis]... => bulambo [le pâturage], bula [l'intestin], buligo [la misère], burhe [la colère]... |
| Verbe Francais | ATTERRIR, ATTEINDRE LE SOL |
| Verbe mashi | KUGWA |
| Essai de traduction | OGWA + BOOGWA = TU ATTERRIS (depuis un temps ou par habitude) BO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => bantu [les hommes], bana [les enfants], bami [les rois], bira [les amis]... => bulambo [le pâturage], bula [l'intestin], buligo [la misère], burhe [la colère]... |


