| Mashi | ELYAYO |
| Francais. | LE LEUR, LES LEURS LA LEUR, LES LEURS |
| Exemple | Iranga ly'amahiri : ELYAYO. |
| Traduction | Le Visage des crabes: LE LEUR. |
| Voir aussi | OWAYO, ABAYO, OGWAYO, EYAYO, AGAYO, ECAYO, EBYAYO, EZAYO, OLWAYO, AKAYO, EHYAYO, ORHWAYO, OBWAYO, OKWAYO, AHAYO, EKWAYO, EMWAYO, |
| Mashi | ELYAYO |
| Francais. | LE LEUR, LES LEURS LA LEUR, LES LEURS |
| Exemple | Iranga ly'emisole : ELYAYO. |
| Traduction | Le Visage des garçons : LE LEUR. |
| Voir aussi | OWAYO, ABAYO, OGWAYO, EYAYO, AGAYO, ECAYO, EBYAYO, EZAYO, OLWAYO, AKAYO, EHYAYO, ORHWAYO, OBWAYO, OKWAYO, AHAYO, EKWAYO, EMWAYO, |
| Mashi | ELYAYO |
| Francais. | LE SIEN, ENDROIT D'UN LIEU VASTE (un endroit plus vaste) |
| Exemple | Iranga ly'embuga : ELYAYO. |
| Traduction | Le Visage de dehors : DE LA (de cet endroit). |
| Voir aussi | OWAYO, ABAYO, OGWAYO, EYAYO, AGAYO, ECAYO, EBYAYO, EZAYO, OLWAYO, AKAYO, EHYAYO, ORHWAYO, OBWAYO, OKWAYO, AHAYO, EKWAYO, EMWAYO, |
| Mashi | ELYAYO |
| Francais. | LE SIEN, LES SIENS LA SIENNE, LES SIENNES |
| Exemple | Iranga ly'engo : ELYAYO. |
| Traduction | Le Visage de la parcelle : LE SIEN. |
| Voir aussi | OWAYO, ABAYO, OGWAYO, EYAYO, AGAYO, ECAYO, EBYAYO, EZAYO, OLWAYO, AKAYO, EHYAYO, ORHWAYO, OBWAYO, OKWAYO, AHAYO, EKWAYO, EMWAYO, |
| Verbe Francais | MANGER, SE NOURRIR |
| Verbe mashi | KULYA |
| Essai de traduction | ELYA + YOELYA = IL MANGE (depuis un temps ou par habitude) YO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => murhi [les arbres], mirhima [les coeurs], misole [les garçons], mirhibadu [les côtes]... => nkafu [la vache], ngoko [la poule], nsa [l'heure], ngo [la parcelle]... => e Bukafu [à Bukavu], embuga [dehors], enyuma [derrière]... |
| Verbe Francais | MANGER, SE NOURRIR |
| Verbe mashi | KULYA |
| Essai de traduction | ELYA + YOELYA = ILS MANGENT (depuis un temps ou par habitude) YO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => murhi [les arbres], mirhima [les coeurs], misole [les garçons], mirhibadu [les côtes]... => nkafu [la vache], ngoko [la poule], nsa [l'heure], ngo [la parcelle]... => e Bukafu [à Bukavu], embuga [dehors], enyuma [derrière]... |
| Verbe Francais | MANGER, SE NOURRIR |
| Verbe mashi | KULYA |
| Essai de traduction | ELYA + YOELYA = QUI (celui qui) fait l'action de MANGER (depuis un temps) YO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => murhi [les arbres], mirhima [les coeurs], misole [les garçons], mirhibadu [les côtes]... => nkafu [la vache], ngoko [la poule], nsa [l'heure], ngo [la parcelle]... => e Bukafu [à Bukavu], embuga [dehors], enyuma [derrière]... |
| Verbe Francais | MANGER, SE NOURRIR |
| Verbe mashi | KULYA |
| Essai de traduction | ELYA + YOELYA = QUI (ceux qui) font l'action de MANGER (depuis un temps) YO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => murhi [les arbres], mirhima [les coeurs], misole [les garçons], mirhibadu [les côtes]... => nkafu [la vache], ngoko [la poule], nsa [l'heure], ngo [la parcelle]... => e Bukafu [à Bukavu], embuga [dehors], enyuma [derrière]... |