| Izino | KARHAKUBWA |
| Littéralement | Que l'on ne peut abattre |
| Verbe Francais | ABATTRE UN ARBRE OU UNE GRANDE CHOSE, FAIRE TOMBER |
| Verbe mashi | KUKUBWA issu de KUKUBA |
| Essai de traduction | KARHAKUBWAKARHAKUBWA = IL NE FAIT PAS L'ACTION D'ETRE ABATTU UN ARBR'OU UNE GRANDE CHOSE (de manière habituelle) [forme passive d'ABATTRE ] |
| Verbe Francais | ABATTRE UN ARBRE OU UNE GRANDE CHOSE, FAIRE TOMBER |
| Verbe mashi | KUKUBWA issu de KUKUBA |
| Essai de traduction | KARHAKUBWAKARHAKUBWA = IL NE FERA PAS L'ACTION D'ETRE ABATTU UN ARBR'OU UNE GRANDE CHOSE (dans un futur proche) [forme passive d'ABATTRE ] |