Mashi | NKA, NKAKUNO NKAKULYA NK'OKU NKAKUNOLALIRA NKAKULYALALIRA |
Exemple | Wampeka nka wanshaza |
Tu me mène comme si tu voulais me faire vômir |
Mashi | KUNOLALIRA |
Francais. | CECI, CEUX-CI, CELLE-CI CELUI-CI, ICI (Connu bien, visible et qui est montré) |
Exemple | Kunolalira ku nyumpa >> KUNOLALIRA. |
Traduction | Ce dessus de la maison (ici) >> ICI |
Voir aussi | ONOLALIRA, BANOLALIRA, GUNOLALIRA, ENOLALIRA, LINOLALIRA, GANOLALIRA, CINOLALIRA, BINOLALIRA, ZINOLALIRA, LUNOLALIRA, KANOLALIRA, HINOLALIRA, RHUNOLALIRA, BUNOLALIRA, HANOLALIRA, MUNOLALIRA, |
Mashi | KUNOLALIRA |
Francais. | CECI, CEUX-CI, CELLE-CI CELUI-CI, ICI (Connu bien, visible et qui est montré) |
Exemple | Kunolalira kusama >> KUNOLALIRA. |
Traduction | Cette sorte de danse (ici) >> AINSI ou COMME CECI |
Voir aussi | ONOLALIRA, BANOLALIRA, GUNOLALIRA, ENOLALIRA, LINOLALIRA, GANOLALIRA, CINOLALIRA, BINOLALIRA, ZINOLALIRA, LUNOLALIRA, KANOLALIRA, HINOLALIRA, RHUNOLALIRA, BUNOLALIRA, HANOLALIRA, MUNOLALIRA, |
Verbe Francais | SE PREPARER, PREMEDITER |
Verbe mashi | KULALIRA |
Essai de traduction | KUNOLALIRAKUNOLALIRA = LE FAIT DE SE PREPARER |
Verbe Francais | PLEURER |
Verbe mashi | KULIRA |
Essai de traduction | KUNOLALIRAKUNOLALIRA = LE FAIT DE PLEURER |
Verbe Francais | COUVER (oiseau) |
Verbe mashi | KULALIRA |
Essai de traduction | KUNOLALIRAKUNOLALIRA = LE FAIT DE COUVER |
Verbe Francais | PASSER LA NUIT |
Verbe mashi | KULALIRA issu de KULALA |
Essai de traduction | KUNOLALIRAKUNOLALIRA = LE FAIT DE PASSER LA NUIT [à cause de, à tel endroit, pour...] |
Verbe Francais | ETRE SANS SARCLAGE |
Verbe mashi | KULALIRA issu de KULALA |
Essai de traduction | KUNOLALIRAKUNOLALIRA = LE FAIT d'ETRE SANS SARCLAGE [à cause de, à tel endroit, pour...] |
Verbe Francais | MANGER, SE NOURRIR |
Verbe mashi | KULIRA issu de KULYA |
Essai de traduction | KUNOLALIRAKUNOLALIRA = LE FAIT DE MANGER [à cause de, à tel endroit, pour...] |