Mashi-Français

| 00:00
Recherche | Kulonza
*|*
1. KUCIKUBAGIRA
dom. Alimentation  nat. Verbe
Verbe Francais ABATTRE DU BETAIL, EGORGER
Verbe mashi KUBAGIRA issu de KUBAGA
Essai de traduction KUCIKUBAGIRA

KUCIKUBAGIRA = IL EST EN TRAIN d'ABATTRE DU BETAIL
(toujours)
[à cause de, à tel endroit, pour...]
COD, COI, CC... :

KU =>Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants :
  1. Toi (Toi, à toi, pour toi, sur toi),
  2. Une chose de la classe des moms ou adverbes Kuboko, Kugulu, Kuli, Kulyo, Kumosho, Kulembe...,
  3. L'action citée plus haut,
  4. Le dessus d'une chose
  5. Une part de quelque chose.
2. KUCIKUBAGIRA
dom. Alimentation  nat. Verbe
Verbe Francais ABATTRE DU BETAIL, EGORGER
Verbe mashi KUBAGIRA issu de KUBAGA
Essai de traduction KUCIKUBAGIRA

KUCIKUBAGIRA = IL EST EN TRAIN d'ABATTRE DU BETAIL
(toujours)
[à cause de, à tel endroit, pour...]
COD, COI, CC... :

KU =>Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants :
  1. Toi (Toi, à toi, pour toi, sur toi),
  2. Une chose de la classe des moms ou adverbes Kuboko, Kugulu, Kuli, Kulyo, Kumosho, Kulembe...,
  3. L'action citée plus haut,
  4. Le dessus d'une chose
  5. Une part de quelque chose.
3. KUCIKUBAGIRA
dom. Alimentation  nat. Verbe
Verbe Francais ABATTRE DU BETAIL, EGORGER
Verbe mashi KUBAGIRA issu de KUBAGA
Essai de traduction KUCIKUBAGIRA

KUCIKUBAGIRA = LE FAIT d'ABATTRE DU BETAIL
[à cause de, à tel endroit, pour...]
COD, COI, CC... :

KU =>Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants :
  1. Toi (Toi, à toi, pour toi, sur toi),
  2. Une chose de la classe des moms ou adverbes Kuboko, Kugulu, Kuli, Kulyo, Kumosho, Kulembe...,
  3. L'action citée plus haut,
  4. Le dessus d'une chose
  5. Une part de quelque chose.

Si vous pensez qu'il y a une erreur ou pour un complément d'information,
Vous pouvez participer en cliquant sur le présent message.
!! Mais avant, veuilllez vérifier si ce n'est pas seulement un problème de contexte.
Nombre de visites de cette page : 15485