Mashi-Français

| 00:00
Recherche | Kulonza
1. AHALYO
dom. Grammaire nat. Pronom Possessif Déterminé
Mashi AHALYO
Francais. LE SIEN, LES SIENS
LA SIENNE, LES SIENNES
Exemple Aha ngo h'ibere : AHALYO.
Traduction Sur la parcelle du crabe : LE SIEN.
Voir aussi OWALYO, ABALYO, OGWALYO, EYALYO, ELYALYO, AGALYO, ECALYO, EBYALYO, EZALYO, OLWALYO, AKALYO, EHYALYO, ORHWALYO, OBWALYO, OKWALYO, EKWALYO, EMWALYO,
2. AHALYO
dom. Social  nat. Verbe
Verbe Francais DONNER A QUELQU'UN
Verbe mashi KUHA
Essai de traduction AHA + LYO

AHA = IL DONNERA A QUELQU'UN

LYO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) :

  • Lui

    => iji [l'oeuf], iro [le sommeil], iranga [le visage], ishwa [le champ], irhama [la joue]...

  • Eux

    => murhi [les arbres], mirhima [les coeurs], misole [les garçons], mirhibadu [les côtes]...

  • Lui

    => nkafu [la vache], ngoko [la poule], nsa [l'heure], ngo [la parcelle]...

  • Là, à cet endroit

    => e Bukafu [à Bukavu], embuga [dehors], enyuma [derrière]...

  • 3. AHALYO
    dom. Social  nat. Verbe
    Verbe Francais DONNER A QUELQU'UN
    Verbe mashi KUHA
    Essai de traduction AHA + LYO

    AHA = CELUI QUI DONNA A QUELQU'UN

    LYO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) :

  • Lui

    => iji [l'oeuf], iro [le sommeil], iranga [le visage], ishwa [le champ], irhama [la joue]...

  • Eux

    => murhi [les arbres], mirhima [les coeurs], misole [les garçons], mirhibadu [les côtes]...

  • Lui

    => nkafu [la vache], ngoko [la poule], nsa [l'heure], ngo [la parcelle]...

  • Là, à cet endroit

    => e Bukafu [à Bukavu], embuga [dehors], enyuma [derrière]...

  • 4. AHALYO
    dom. Social  nat. Verbe
    Verbe Francais DONNER A QUELQU'UN
    Verbe mashi KUHA
    Essai de traduction AHA + LYO

    AHA = IL DONNE A QUELQU'UN
    (depuis un temps ou par habitude)

    LYO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) :

  • Lui

    => iji [l'oeuf], iro [le sommeil], iranga [le visage], ishwa [le champ], irhama [la joue]...

  • Eux

    => murhi [les arbres], mirhima [les coeurs], misole [les garçons], mirhibadu [les côtes]...

  • Lui

    => nkafu [la vache], ngoko [la poule], nsa [l'heure], ngo [la parcelle]...

  • Là, à cet endroit

    => e Bukafu [à Bukavu], embuga [dehors], enyuma [derrière]...


  • Si vous pensez qu'il y a une erreur ou pour un complément d'information,
    Vous pouvez participer en cliquant sur le présent message.
    !! Mais avant, veuilllez vérifier si ce n'est pas seulement un problème de contexte.
    Nombre de visites : 157.369

    angelus