| Mashi | ORHWALYO |
| Francais. | LE SIEN, LES SIENS LA SIENNE, LES SIENNES |
| Exemple | Orhubwa rhw'ishali : ORHWALYO. |
| Traduction | Les Chiens de la famine : LES SIENS. |
| Voir aussi | OWALYO, ABALYO, OGWALYO, EYALYO, ELYALYO, AGALYO, ECALYO, EBYALYO, EZALYO, OLWALYO, AKALYO, EHYALYO, OBWALYO, OKWALYO, AHALYO, EKWALYO, EMWALYO, |
| Verbe Francais | LAISSER, ABANDONNER |
| Verbe mashi | KURHWA issu de KURHA |
| Essai de traduction | ORHWA + LYOORHWA = CELUI QUI EST LAISSE (depuis un temps) [forme passive de LAISSER ] LYO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => iji [l'oeuf], iro [le sommeil], iranga [le visage], ishwa [le champ], irhama [la joue]... => murhi [les arbres], mirhima [les coeurs], misole [les garçons], mirhibadu [les côtes]... => nkafu [la vache], ngoko [la poule], nsa [l'heure], ngo [la parcelle]... => e Bukafu [à Bukavu], embuga [dehors], enyuma [derrière]... |
| Verbe Francais | LAISSER, ABANDONNER |
| Verbe mashi | KURHWA issu de KURHA |
| Essai de traduction | ORHWA + LYOORHWA = TU ES LAISSE (depuis un temps ou par habitude) [forme passive de LAISSER ] LYO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => iji [l'oeuf], iro [le sommeil], iranga [le visage], ishwa [le champ], irhama [la joue]... => murhi [les arbres], mirhima [les coeurs], misole [les garçons], mirhibadu [les côtes]... => nkafu [la vache], ngoko [la poule], nsa [l'heure], ngo [la parcelle]... => e Bukafu [à Bukavu], embuga [dehors], enyuma [derrière]... |
| Verbe Francais | IMPREGNER |
| Verbe mashi | KURHWA |
| Essai de traduction | ORHWA + LYOORHWA = CELUI QUI IMPREGNE (depuis un temps) LYO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => iji [l'oeuf], iro [le sommeil], iranga [le visage], ishwa [le champ], irhama [la joue]... => murhi [les arbres], mirhima [les coeurs], misole [les garçons], mirhibadu [les côtes]... => nkafu [la vache], ngoko [la poule], nsa [l'heure], ngo [la parcelle]... => e Bukafu [à Bukavu], embuga [dehors], enyuma [derrière]... |
| Verbe Francais | IMPREGNER |
| Verbe mashi | KURHWA |
| Essai de traduction | ORHWA + LYOORHWA = TU IMPREGNES (depuis un temps ou par habitude) LYO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => iji [l'oeuf], iro [le sommeil], iranga [le visage], ishwa [le champ], irhama [la joue]... => murhi [les arbres], mirhima [les coeurs], misole [les garçons], mirhibadu [les côtes]... => nkafu [la vache], ngoko [la poule], nsa [l'heure], ngo [la parcelle]... => e Bukafu [à Bukavu], embuga [dehors], enyuma [derrière]... |