Izino | KABUNGA |
Littéralement | L'immigrant, l'exilé, le réfugié, le voyageur lointain |
Omu buli | Kabunga akoyire obushiro okw'irhwe |
En longueur | L'immigrant a déjà la natte en lambeaux sur sa tête |
Sens du nom | Nom donné à un enfant né pendant l'exil des parents ou lors du retour d'exil d'un parent. Il peut s'agir d'un simple déplacement de quelques jours, mais l'ambiance de fuite était dans la famille à sa naissance. |
Verbe Francais | S'EXILER, SE REFUGIER, EMIGRER, FUIR SON MENAGE |
Verbe mashi | KUBUNGA |
Essai de traduction | KABUNGAKABUNGA = IL FIT L'ACTION DE S'EXILER |
Verbe Francais | S'EXILER, SE REFUGIER, EMIGRER, FUIR SON MENAGE |
Verbe mashi | KUBUNGA |
Essai de traduction | KABUNGAKABUNGA = IL VA S'EXILER |
Verbe Francais | S'EXILER, SE REFUGIER, EMIGRER, FUIR SON MENAGE |
Verbe mashi | KUBUNGA |
Essai de traduction | KABUNGAKABUNGA = IL FAIT L'ACTION DE S'EXILER (depuis un temps) |
Verbe Francais | S'EXILER, SE REFUGIER, EMIGRER, FUIR SON MENAGE |
Verbe mashi | KUBUNGA |
Essai de traduction | KABUNGAKABUNGA = QUI (CELUI QUI) VA S'EXILER |