| Mashi | KWOKULALIRA |
| Francais. | VOICI, LE VOICI, LES VOICI ME VOICI, TE VOICI, NOUS VOICI, VOUS VOICI (Connu bien, visible et qui est montré) |
| Exemple | Kwokulalira (oku nyumpa). |
| Traduction | Le voici (un dessus de la maison) |
| Voir aussi | NIOYULALIRA, WOYULALIRA, RHWOYULALIRA, MWOYULALIRA, YOYULALIRA, BABALALIRA, GOGULALIRA, YEYIRALIRA, LYELIRALIRA, GAGALALIRA, CECIRALIRA, BYEBIRALIRA, ZEZIRALIRA, LWOLULALIRA, KAKALALIRA, HYEHIRALIRA, RHWORHULALIRA, BWOBULALIRA, HAHALALIRA, MWOMULALIRA, |
| Mashi | KWOKULALIRA |
| Francais. | VOICI, LE VOICI, LES VOICI ME VOICI, TE VOICI, NOUS VOICI, VOUS VOICI (Connu bien, visible et qui est montré) |
| Exemple | Kwokulalira (okusama). |
| Traduction | La voici (une danse) |
| Voir aussi | NIOYULALIRA, WOYULALIRA, RHWOYULALIRA, MWOYULALIRA, YOYULALIRA, BABALALIRA, GOGULALIRA, YEYIRALIRA, LYELIRALIRA, GAGALALIRA, CECIRALIRA, BYEBIRALIRA, ZEZIRALIRA, LWOLULALIRA, KAKALALIRA, HYEHIRALIRA, RHWORHULALIRA, BWOBULALIRA, HAHALALIRA, MWOMULALIRA, |
| Verbe Francais | SE PREPARER, PREMEDITER |
| Verbe mashi | KULALIRA |
| Essai de traduction | IL SE PREPARE (depuis un temps ou par habitude) |
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | SE PREPARER, PREMEDITER |
| Verbe mashi | KULALIRA |
| Essai de traduction | Le fait de SE PREPARER |
| Verbe Francais | SE PREPARER, PREMEDITER |
| Verbe mashi | KULALIRA |
| Essai de traduction | Le fait de SE PREPARER |
| Verbe Francais | PLEURER |
| Verbe mashi | KULIRA |
| Essai de traduction | Le fait de PLEURER |
| Verbe Francais | COUVER (oiseau) |
| Verbe mashi | KULALIRA |
| Essai de traduction | IL COUVE (depuis un temps ou par habitude) |
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | COUVER (oiseau) |
| Verbe mashi | KULALIRA |
| Essai de traduction | Le fait de COUVER |
| Verbe Francais | COUVER (oiseau) |
| Verbe mashi | KULALIRA |
| Essai de traduction | Le fait de COUVER |
| Verbe Francais | PASSER LA NUIT |
| Verbe mashi | KULALIRA issu de KULALA |
| Essai de traduction | IL PASSE LA NUIT (depuis un temps ou par habitude) [à cause de, à tel endroit, pour...] |
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | PASSER LA NUIT |
| Verbe mashi | KULALIRA issu de KULALA |
| Essai de traduction | Le fait de PASSER LA NUIT [à cause de, à tel endroit, pour...] |
| Verbe Francais | PASSER LA NUIT |
| Verbe mashi | KULALIRA issu de KULALA |
| Essai de traduction | Le fait de PASSER LA NUIT [à cause de, à tel endroit, pour...] |
| Verbe Francais | ETRE SANS SARCLAGE |
| Verbe mashi | KULALIRA issu de KULALA |
| Essai de traduction | IL EST SANS SARCLAGE (depuis un temps ou par habitude) [à cause de, à tel endroit, pour...] |
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | ETRE SANS SARCLAGE |
| Verbe mashi | KULALIRA issu de KULALA |
| Essai de traduction | Le fait D'ETRE SANS SARCLAGE [à cause de, à tel endroit, pour...] |
| Verbe Francais | ETRE SANS SARCLAGE |
| Verbe mashi | KULALIRA issu de KULALA |
| Essai de traduction | Le fait D'ETRE SANS SARCLAGE [à cause de, à tel endroit, pour...] |
| Verbe Francais | MANGER, SE NOURRIR |
| Verbe mashi | KULIRA issu de KULYA |
| Essai de traduction | Le fait de MANGER [à cause de, à tel endroit, pour...] |