2. Ma famille à moi qui parle
Num | Mashi | Français | Observation |
A | Ma génération |
A.1 | NIE | Moi | |
A.2 | MWENE WIRHU | Mon frère | inclut toute ma génération sauf les époux |
A.3 | MUKULU WANI | Mon grand frère | y compris les fils de MULARHA |
A.4 | MULUMUNA WANI | Mon petit frère |
A.5 | MWALI WIRHU | Ma sœur | y compris les filles de MULARHA, MUNYAMA, NYAMALUME et NYAMASHENGE |
A.6 | MUKULU WANI | Ma grande sœur |
A.7 | MULUMUNA WANI | Ma petite sœur |
A.8 | MUZALA WANI | Fils ou fille de NYAMASHENGE, NYAMALUME | |
A.9 | IBANIE | Mon mari | |
A.10 | MUKANIE | Ma femme | |
A.11 | MANINA GANI | Père ou mère de mon beau fils | |
B | Génération des pères et mères |
B.1 | LARHA | Mon père | |
B.2 | NYAMA | Ma mère | |
B.3 | MULARHA | Mon oncle parternel | |
B.4 | NYAMASHENGE | Ma tante paternelle | |
B.5 | NYAMALUME | Mon oncle maternel | |
B.6 | MUNYAMA | Ma tante maternelle | |
B.7 | LARHAZALA | Mon beau-père | |
B.8 | NYAMAZALA | Ma belle-mère (mère de ma femme) | |
B.9 | MUKA LARHA | Belle-mère (femme de mon père) | Jamais utilisé pour lui parler à elle. |
C | Les grands parents |
C.1 | SHAKULWE | Mon grand-père | |
C.2 | MUGAKA | Ma grand-mère | |
C.3 | SHAKULUZA | Mon arrière grand-père | |
C.4 | MUGAKUZA | Mon arrière grand-mère | |
D | les descendants |
D.1 | MWANA WANI | Mon enfant | y compris les enfants de mes frères |
D.2 | MUGALA WANI | Mon fils |
D.3 | MWALI WANI | Ma fille |
D.4 | MWIHWA WANI | Mon neveu ou ma nièce | |
D.5 | MWANANINA WANI | Ma nièce (fille de ma sœur) | Moi femme |
D.6 | MUKWI WANI | Mon beau fils | |
D.7 | MWALIKAZI WANI | Ma belle fille | |
D.8 | MWINJIKULU WANI | Mon petit fils ou petite fille | |
D.9 | MWINJIKULUZA WANI | Mon arrière petit fils ou fille | |
D.10 | MWINJIKORORO WANI | Mon arrière arrière petit fils ou fille | |
Ebauche préparée par Marius Nshombo
En cliquant sur Participez ici-bas,
vous pouvez proposer un nouvel article
ou apporter des modifications à un article publié.