| Mashi | ORHWACO |
| Francais. | LE SIEN, LES SIENS LA SIENNE, LES SIENNES |
| Exemple | Orhubwa rhw'ecijumbu : ORHWACO. |
| Traduction | Les Chiens de la patate douce : LES SIENS. |
| Voir aussi | OWACO, ABACO, OGWACO, EYACO, ELYACO, AGACO, ECACO, EBYACO, EZACO, OLWACO, AKACO, EHYACO, OBWACO, OKWACO, AHACO, EKWACO, EMWACO, |
| Verbe Francais | LAISSER, ABANDONNER |
| Verbe mashi | KURHWA issu de KURHA |
| Essai de traduction | ORHWA + COORHWA = CELUI QUI EST LAISSE (depuis un temps) [forme passive de LAISSER ] CO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => cibwa [le gros chien], canda [la saison sèche], cijumbu [la patate douce]... |
| Verbe Francais | LAISSER, ABANDONNER |
| Verbe mashi | KURHWA issu de KURHA |
| Essai de traduction | ORHWA + COORHWA = TU ES LAISSE (depuis un temps ou par habitude) [forme passive de LAISSER ] CO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => cibwa [le gros chien], canda [la saison sèche], cijumbu [la patate douce]... |
| Verbe Francais | IMPREGNER |
| Verbe mashi | KURHWA |
| Essai de traduction | ORHWA + COORHWA = CELUI QUI IMPREGNE (depuis un temps) CO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => cibwa [le gros chien], canda [la saison sèche], cijumbu [la patate douce]... |
| Verbe Francais | IMPREGNER |
| Verbe mashi | KURHWA |
| Essai de traduction | ORHWA + COORHWA = TU IMPREGNES (depuis un temps ou par habitude) CO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => cibwa [le gros chien], canda [la saison sèche], cijumbu [la patate douce]... |