


| Mashi | EHYACO |
| Francais. | LE SIEN, LES SIENS LA SIENNE, LES SIENNES |
| Exemple | Ehibonjo hy'ecijumbu : EHYACO. |
| Traduction | Le Petit Bébé de la patate douce : LE SIEN. |
| Voir aussi | OWACO, ABACO, OGWACO, EYACO, ELYACO, AGACO, ECACO, EBYACO, EZACO, OLWACO, AKACO, ORHWACO, OBWACO, OKWACO, AHACO, EKWACO, EMWACO, |
| Verbe Francais | SE BRULER |
| Verbe mashi | KUHYA |
| Essai de traduction | EHYA + COEHYA = IL SE BRULE (depuis un temps ou par habitude) CO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => cibwa [le gros chien], canda [la saison sèche], cijumbu [la patate douce]... |
| Verbe Francais | SE BRULER |
| Verbe mashi | KUHYA |
| Essai de traduction | EHYA + COEHYA = ILS SE BRULENT (depuis un temps ou par habitude) CO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => cibwa [le gros chien], canda [la saison sèche], cijumbu [la patate douce]... |
| Verbe Francais | SE BRULER |
| Verbe mashi | KUHYA |
| Essai de traduction | EHYA + COEHYA = CELUI QUI SE BRULE (depuis un temps) CO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => cibwa [le gros chien], canda [la saison sèche], cijumbu [la patate douce]... |
| Verbe Francais | SE BRULER |
| Verbe mashi | KUHYA |
| Essai de traduction | EHYA + COEHYA = CEUX QUI SE BRULENT (depuis un temps) CO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => cibwa [le gros chien], canda [la saison sèche], cijumbu [la patate douce]... |


